Перевод "домашний адрес" на английский

Русский
English
0 / 30
домашнийhome-made domestic home house home-spun
адресaddress
Произношение домашний адрес

домашний адрес – 30 результатов перевода

Миссис Пикколо, Патти уже не с нами.
- У вас есть ее домашний адрес?
- Миссис Пикколо, Патти ...
Mrs. Piccolo, Patti isn't with us anymore.
- Do you have a home address?
- Mrs. Piccolo, Patti...
Скопировать
Он мой лучший друг.
Это его домашний адрес.
Бери.
He's my best friend.
This home address.
Take it.
Скопировать
За то я помню, что сюда приехал на такси.
Я сказал свой домашний адрес и меня привезли.
Предположим ключ подошел.
But I do remember that I came here by cab.
I said my home address, and the driver brought me here.
Supposing the key fit.
Скопировать
- Мы собирались в театр.
- Ваш домашний адрес, сэр.
- У вас есть постоянный адрес?
- We're on our way to the theatre.
- Your home address will do, sir.
- You DO have a permanent address?
Скопировать
- Мощная вещь. - Что это такое?
Это домашний адрес конгрессмена Альберта и его сотовый телефон
Сейчас мы перепрограммируем наш телефон на телефон конгрессмена и знаете, что получим?
- Creates an enormously powerful tool - what is that?
This is Congressman Albert's home address and his cellular E.S.N.
Now, we reprogram our phone... with Congressman Albert's E.S.N., and you know what we got?
Скопировать
Будьте любезны, месье Шеваль, адрес.
Рю Сэн-Джеймс, это его домашний адрес. Где же это гнёздышко?
Вкуснейший омлет с пряностями.
Please, the address.
St. James St, that's his home address...
- Where is that love nest?
Скопировать
- Владелец - Жак Рено.
- Я узнаю его домашний адрес.
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание.
- Owned by Jacques Renault.
- I'll get his home address.
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention.
Скопировать
Родилась 15 апреля 1940 года в Флексбурге, Мозель.
- Домашнего адреса нет.
Так?
Born April 15th, 1940, at Flexburg, Moselle.
No fixed address.
Is that right?
Скопировать
Девушки, вы не вспомните их имена, правда?
Но их нежность и домашние адреса отложатся в вашей памяти.
- Да?
To you, dames You don't recall their names Do you?
But their caresses And home addresses Linger in your memory Of those beautiful dames
- Yes?
Скопировать
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского. Неттелефона?
А домашний адрес?
Ист Оайд, 31-я улица, дом 16.
I'm trying to get hold of one of your drivers, Casimir Kowalski.
How about his address?
16 East 31st?
Скопировать
Скажи, что ты узнала.
имя Макклайна, номер значка, записи по работе, общая статистика, и домашний адрес его семейства прямо
Иди работать.
Tell me you got something.
McClane's name, badge number, employment record, vital statistics,... .. and his family's home address... .. right here in LA.
Go to work.
Скопировать
Мне неожиданно подвернулась одна сделка, и я не смог отказаться.
Мы постоянно в разъездах, так что пиши на домашний адрес - письма нам перешлют.
За бабушку не беспокойся, ей гораздо лучше.
An emergency came up: That's the breaks.
We move around a lot, so write us at home. Mail's being forwarded
As for Grandma, she's much better.
Скопировать
- "Почему ты все еще не разобралась с гаражом такси?"
Потому что у ночного диспетчера не было домашнего адреса жетвы.
- Я сама туда съезжу.
You follow up with the cab company for a home address on the vic.
- I'll do the hack bureau.
- What about your partner?
Скопировать
- Он использовал возврат налогов как службу знакомств.
- Место работы, семейное положение, домашний адрес.
У него были даже их фотографии из личного дела.
He's using their tax return as a dating service.
Employment, marital status, home address.
He's even got their photos from the DMV.
Скопировать
- Что-то не так?
- Нам понадобится домашний адрес мистера Саттона.
- Конечно.
Is something wrong?
We are going to need Mr. Sutton's home address.
Sure.
Скопировать
Их отец, по общему мнению, получил повышение по службе на Сейшельских островах.
- Вы достали домашний адрес? - Мы там уже были.
Я был на стреме, Ганн заходил внутрь.
Their father supposedly got a promotion.
- Get a home address?
- We've been there.
Скопировать
Семь посещений, за два прошлых года.
Какой-нибудь домашний адрес?
Булавка в ее руке была вставлена во время ее посещения отдела неотложной помощи.
Seven visits going back two years.
- Any home addresses?
- The pin in her arm went in during an E.R. visit.
Скопировать
- Элли?
- Вы можете подтвердить свой домашний адрес?
- Ты нужна ему.
- Ellie?
- Confirm your home address?
- He needs you.
Скопировать
- Почему?
У меня нет домашнего адреса.
Хэнк, я терпеть не могу с ним ебаться.
- Why not?
I don't have an address.
Hank, I hate it when he fucks me.
Скопировать
Смотри, я по твоему списку нарыл все нужные сведения, составил подробный план действий.
Вот тебе домашние адреса, фамилии по мужьям, даже места работы у некоторых узнал.
- Но есть и плохая новость.
Look, I got all the info right here, based on your list, plus the whole plan.
You got addresses, married names, in some cases even their jobs.
I've got some sad news though.
Скопировать
- Что случилось?
- По домашнему адресу его нет.
- Я не знаю.
- What's up?
- Where could he be if not at home?
- I don't know.
Скопировать
Я уж было решил, за тобой кредитор гонится.
Он знает место твоей работы и домашний адрес.
И может тебя увидеть, когда захочет.
I thought your debtors were coming after you.
He knows your office and house address too.
Whenever he wants to, he could go and see you.
Скопировать
Лучше чем мы планировали. Ты должна пойти к нему.
Вот его домашний адрес.
Но знаешь что?
You have to go to him.
Here's his home address.
But you know what?
Скопировать
- Составил список всех Бетани.
Нашёл домашний адрес.
Здравствуйте.
- Got a listing for a bethany.
Got a home address.
Hi.
Скопировать
- Водителя зовут Джон Линге.
По домашнему адресу не живет и мобильного телефона у него нет.
Этот парень - наш старый знакомый.
The driver's John Lynge.
He's not at home and has no mobile.
We know this fellow very well.
Скопировать
И когда ж меня, блядь, выпустят?
Это его домашний адрес.
Я поклянусь судье что узнал его во время наблюдения, навешаю ему на уши хуйни, ордер считай получен.
So when the fuck am I gonna get out?
All right, run the last number he called.
That's his house. I'll swear to the judge I surveilled him there and abra-fucking-cadabra, we got a warrant.
Скопировать
Где ты живешь, Уолтер?
Ты знаешь свой домашний адрес?
Я живу в доме 210 на 23 авеню.
Where do you live, Walter?
You know your home address?
I live at 210 Avenue 23,
Скопировать
Святые угодники!
В ДжиПиЭс мой домашний адрес значится как "Дакриб", потому что мы живем на улице Дакриб.
А теперь ступай к Энджи.
Jiminy christmas!
My home address is in the gps under "dacrib" 'cause we live on dacrib avenue.
Now you go to Angie.
Скопировать
И к вашей системе навигации тоже.
В автосалонах заносят домашний адрес в навигационную систему еще до того, как автомобиль покидает салон
У него были подробные инструкции, как добраться до самой ее входной двери, а также ключи, чтобы попасть в дом.
And to your GPS.
Dealerships program your home address into the navigation system before your car even leaves the lot.
He had turn by turn directions straight to her front door and the keys to get him inside.
Скопировать
У него словно гигантская красная мишень вокруг рта.
И его домашний адрес. Или её.
Будем смотреть правде в глаза – это может быть и девчонка.
He's got a big red target right on his lips.
Christine, I want that bully's name and I want his address.
Or her. Let's be honest:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов домашний адрес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы домашний адрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение